CONDICIONES GENERALES DE NEGOCIO Y ENTREGA
Gögl Fahrzeugbau GmbH
1. generalidades
Gögl Fahrzeugbau GmbH se dedica a la fabricación de remolques y superestructuras robustas, carrocerías especiales, ampliaciones especiales y transformaciones especiales, construcción de vehículos especiales.
Estas Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplican entre nosotros, Gögl Fahrzeugbau GmbH, y las personas físicas y jurídicas.
Trabajamos exclusivamente en base a estas Condiciones Generales de Contratación. Forman parte integrante de cada oferta e importe o de nuestra aceptación de pedido (confirmación de pedido, entrega, etc.) y se aplican también a las entregas posteriores y de sustitución, así como a los suplementos y pedidos de seguimiento, aunque no se haga referencia expresa a ellas. Sólo podrán modificarse mediante acuerdo expreso o por escrito. Se aplicará la versión vigente de nuestras CGC, disponible en nuestro sitio web (www.goegl-fahrzeugbau.at/index.php/agb.html)
en el momento de la celebración del contrato.
Con la firma de la confirmación del pedido, la aceptación de una oferta realizada por nosotros, la presentación de un pedido o la aceptación de una entrega o servicio prestado por nosotros, nuestra parte contratante declara estar de acuerdo con el contenido de las presentes CGC.
Los términos y condiciones del cliente o las modificaciones o adiciones a nuestras Condiciones Generales de Contratación requieren nuestro consentimiento expreso por escrito -en el caso de los clientes empresariales- para ser válidos.
En el caso de las transacciones con clientes empresariales, las modificaciones o adiciones a nuestras Condiciones Generales de Contratación requieren nuestro consentimiento expreso por escrito.
Para las transacciones con consumidores, las disposiciones de la Ley de Protección del Consumidor sólo se aplicarán en la medida en que se aparten de nuestros Términos y Condiciones Generales como derecho imperativo o contengan disposiciones que vayan más allá de ellos como derecho imperativo.
La entrada de un tercero en el contrato, en particular la entrada de una empresa de leasing, sólo está permitida si no se modifican las condiciones contractuales acordadas con el comprador. En particular, la entrada de una empresa de leasing no da lugar a una ampliación de los plazos de pago.
Nuestra parte contratante debe tener un contrato de leasing con el comprador.
Nuestra parte contratante debe notificarnos inmediatamente por escrito cualquier cambio en su nombre, razón social, dirección, forma jurídica u otra información relevante. Si se omite dicha notificación, las declaraciones también se considerarán recibidas si se envían a la última dirección conocida.
2. oferta / celebración del contrato
Todas las ofertas y presupuestos son sin compromiso y no nos comprometen a la entrega. Las ofertas y los contratos sólo serán jurídicamente válidos para nosotros previa confirmación expresa por escrito.
En catálogos, listas de precios, folletos, anuncios en stands de ferias, circulares, mailings publicitarios u otros medios, el cliente deberá facilitarnos información sobre nuestros productos y servicios que no nos sea imputable, siempre que el cliente base su decisión de realizar un pedido en dicha información. En este caso, podremos comentar su exactitud. Si el cliente incumple esta obligación, dicha información no será vinculante, a menos que se haya declarado expresamente -por escrito a los clientes comerciales- que forma parte del contrato.
3. precios
Salvo pacto en contrario, todos los precios son (en euros) precios netos franco fábrica de Gögl Fahrzeugbau GmbH en Kramsach sin embalaje, sin carga, sin transporte y sin descuento. A los precios se añadirá el impuesto sobre el valor añadido al tipo legal.
Para los servicios solicitados por el cliente que no están cubiertos por el pedido original, el cliente tiene derecho a una remuneración adecuada en la ausencia de un acuerdo sobre la remuneración por el trabajo.
Estamos autorizados, así como obligados a petición del cliente, a ajustar los honorarios acordados contractualmente si se han producido cambios de al menos el 5% en relación con los costes laborales por ley, reglamento, convenio colectivo, acuerdos de trabajo u otros factores de coste necesarios para la prestación de los servicios, como los costes de adquisición de los materiales utilizados debido a las recomendaciones de las Comisiones Mixtas o los cambios en los precios del mercado nacional o mundial de materias primas, tipos de cambio, etc. desde la celebración del contrato. El ajuste se realizará en la medida en que varíen los costes reales de producción en el momento de la celebración del contrato respecto a los del momento de la prestación efectiva, siempre que no incurramos en mora.
Los honorarios por obligaciones continuadas se acuerdan como valor ajustado según el IPC 2020 y los honorarios se ajustan en consecuencia. Se toma como punto de partida el mes en que se celebró el contrato.El cliente debe encargarse de la eliminación profesional y respetuosa con el medio ambiente de los materiales viejos. Si se nos encarga esto, el cliente deberá remunerarnos adicionalmente por ello en la medida acordada, a falta de un acuerdo de honorarios.4. entrega y retraso en la entrega
Salvo pacto en contrario, entregaremos los productos franco fábrica6233 Kramsach. La entrega se considerará cumplida en el momento de la notificación de la disponibilidad para la expedición y, en el caso de entregas con un lugar de expedición acordado, en el momento de la salida de la planta suministradora.
Las fechas y plazos de entrega son siempre sin compromiso. El plazo de entrega también se ampliará adecuadamente dentro de un retraso en la entrega en caso de obstáculos imprevistos e inevitables que no puedan evitarse a pesar de una diligencia razonable, como escasez de materias primas, interrupciones operativas, efectos de conflictos laborales o similares. Si la entrega o el servicio se hacen imposibles debido a las circunstancias mencionadas, quedaremos liberados de la obligación de entrega.
El comprador podrá, 8 semanas después de sobrepasar una fecha de entrega no vinculante o un plazo de entrega no vinculante, requerir al vendedor en forma de texto la entrega en un plazo razonable. Con este requerimiento, el vendedor incurre en mora. En caso de incumplimiento, el comprador también puede fijar al vendedor un plazo de gracia razonable en forma de texto, indicando que se negará a aceptar el objeto de compra una vez expirado el plazo de gracia. Tras la expiración infructuosa del plazo de gracia, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato de compra mediante declaración en forma de texto. Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular por daños debidos a imposibilidad de cumplimiento, mora, incumplimiento positivo del contrato, culpa in contrahendo y agravio, a menos que se basen en dolo o negligencia grave por parte de los empleados de Gögl Fahrzeugbau GmbH.El plazo de entrega comenzará cuando el pedido entre en vigor, pero nunca antes de que se haya efectuado el pago a cuenta acordado o se haya facilitado el medio de pago acordado.
En caso de que el pedido no se entregue, el plazo de entrega comenzará a contar desde el momento en que el pedido entre en vigor.
Si, por cualquier motivo, el pedido se modifica o complementa después de haberse realizado, el plazo de entrega/ejecución se prorrogará por un periodo razonable.
Nosotros, la empresa Gögl Fahrzeugbau GmbH, nos reservamos el derecho a realizar pequeños cambios de diseño y molde durante el plazo de entrega.
Si para la ejecución del contrato se requieren licencias de importación y/o exportación o permisos de cambio de divisas o permisos similares o aprobaciones oficiales o judiciales o cualquier otra aprobación, será responsabilidad exclusiva de nuestra parte contratante procurar y obtener las licencias o permisos o aprobaciones necesarios a tiempo, a menos que se acuerde lo contrario por escrito en casos individuales.
5. Aceptación por parte del comprador
El cliente deberá inspeccionar y aceptar el objeto de compra inmediatamente después de recibir la notificación de disponibilidad para el envío en el lugar de aceptación acordado o en la planta de entrega. Si esta aceptación no tiene lugar en el plazo de 8 días, se considerará que el objeto de compra está en orden y ha sido aceptado. Esto también se aplicará si el Comprador renuncia tácita o expresamente a la inspección.
Todos los costes y gastos asociados a la realización de la prueba de aceptación correrán a cargo de nuestra parte contratante, a menos que se acuerde lo contrario por escrito de antemano en casos individuales.6. transferencia del riesgoIndependientemente del momento de cumplimiento, todos los riesgos y peligros se transferirán al cliente tan pronto como el objeto del pedido salga de nuestra fábrica o se ponga a disposición del cliente.
Si el envío se retrasa por culpa del comprador, el riesgo se transmitirá al comprador el día en que esté listo para el envío.
Si el envío se retrasa por culpa del comprador, el riesgo se transmitirá al comprador el día en que esté listo para el envío.
El seguro contra daños de transporte sólo se suscribirá a petición y a cargo del comprador.
7. cancelación del contrato
Si, después de la confirmación del pedido y antes de la entrega, se conocen circunstancias en la situación financiera de la parte contratante que pongan en duda una liquidación o reclamación, nos reservamos el derecho a rescindir el contrato sin que ello dé lugar a una reclamación para el cliente.
Si se cancela el pedido, nos reservamos el derecho a rescindir el contrato sin que ello dé lugar a una reclamación para el cliente.
Si se anula el pedido o si el cliente desiste del contrato por un motivo que no le faculte ya por ley a desistir, Gögl Fahrzeugbau GmbH tendrá derecho, sin perjuicio de su derecho a insistir en el cumplimiento, a exigir una tasa de anulación por el importe del lucro cesante y de los posibles gastos ocasionados, pero como mínimo del 15% del precio de compra. El cliente no tendrá derecho de elección a este respecto.
8. gastos de presupuestoLos trabajos de planificación y de otro tipo en los que se incurra antes de la realización del pedido para la elaboración de un presupuesto de costes serán facturados y abonados por el cliente si no se realiza un pedido.
9.
9. condiciones de pago
Salvo que se hayan acordado otras condiciones de pago por escrito, las reclamaciones de Gögl Fahrzeugbau GmbH deberán pagarse puntualmente, libres de gastos y sin deducciones.
Las letras de cambio y los cheques sólo se aceptarán por acuerdo especial y sólo a cuenta de pago. Todos los gastos asociados correrán a cargo del cliente. Podremos rechazar pagos ofrecidos en forma de cheques o letras de cambio sin indicar los motivos.
Si se excede el plazo de pago, en caso de demora en la aceptación y en caso de incumplimiento del plazo, tendremos derecho a cobrar intereses de demora a un tipo del 6% anual por encima del tipo de interés bancario correspondiente.En caso de demora en el pago, el cliente se compromete a reembolsarnos los gastos necesarios y apropiados para el cobro (gastos de recordatorio, gastos de cobro, gastos legales, etc.)
.
Las reclamaciones de garantía hechas valer por el comprador no le darán derecho a retener los pagos acordados. La compensación de cualquier contrademanda del cliente contra el precio de compra no está permitida, independientemente de los fundamentos jurídicos.
10. reserva de propiedad
Toda la mercancía suministrada por nosotros seguirá siendo propiedad de Gögl Fahrzeugbau GmbH hasta el cumplimiento íntegro de todas las obligaciones de nuestra parte contractual derivadas del contrato de compraventa. El cliente las almacenará gratuitamente.
Mientras exista la reserva de dominio, no está permitida ninguna venta, pignoración, cesión en garantía, arrendamiento financiero u otro tipo de transmisión del objeto de compra sin nuestro consentimiento expreso por escrito.
Durante la vigencia de la reserva de dominio, el objeto de compra deberá ser asegurado por el comprador por su valor íntegro contra todo riesgo, incluido incendio, y la póliza de seguro deberá estar limitada a favor de Gögl Fahrzeugbau GmbH.
Se establece que el objeto de compra es propiedad de Gögl Fahrzeugbau GmbH.
Se establece y acuerda expresamente entre el comprador y el vendedor que el objeto de compra no se convertirá en un accesorio de un camión u otro vehículo aunque esté montado en dicho vehículo y que la retención de la titularidad permanecerá en pleno vigor y efecto hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.
El comprador está obligado a asegurar el objeto de compra por su valor total contra todos los riesgos, incluido el incendio, y la póliza de seguro debe limitarse a favor de Gögl Fahrzeugbau GmbH.
El comprador está obligado a mantener el objeto de la compra en buen estado durante la vigencia de la reserva de dominio y a efectuar o hacer efectuar sin demora las reparaciones necesarias.
La solicitud de apertura de la reserva de dominio es válida hasta el pago total del precio de compra.
La solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia contra el comprador nos da derecho a rescindir el contrato y a exigir la entrega inmediata del objeto de entrega. En este caso, se reconoce expresamente la obligación de entrega.
En caso de acceso por parte de terceros, en particular en caso de embargo del objeto de compra o de ejercicio de un derecho de retención empresarial del taller, el comprador deberá notificarlo inmediatamente al vendedor en forma de texto e informar inmediatamente al tercero de nuestra reserva de dominio.
El comprador correrá con todos los gastos en que deba incurrir para la cancelación del embargo y para la recuperación del objeto de compra, a menos que deban ser pagados legalmente por terceros.
11 Garantía, responsabilidad por el producto e indemnización
Los objetos de compra deben ser inspeccionados por el comprador inmediatamente después de la aceptación con el cuidado requerido de acuerdo con § 377, 378 UGB y cualquier defecto detectable debe ser anotado en el albarán de entrega, de lo contrario se excluye cualquier reclamación.
Si no es posible una inspección inmediata en el momento de la aceptación, esto debe hacerse constar en el albarán de entrega, de lo contrario se excluyen todas las reclamaciones, y cualquier defecto que pueda ser detectado durante una inspección posterior debe ser reportado por escrito dentro de los 8 días siguientes a la aceptación. Si no se realiza la reclamación en plazo, la mercancía se considerará aprobada.
El plazo para hacer valer las reclamaciones de garantía se limita de mutuo acuerdo a 12 meses.El plazo para hacer valer las reclamaciones de garantía se limita de mutuo acuerdo a 12 meses.
La carga de la prueba de la existencia de un defecto en el momento de la entrega recaerá sobre el cliente.
Si la mercancía entregada es defectuosa, el cliente tiene derecho a la mejora o sustitución dentro de un plazo razonable. A discreción de Gögl Fahrzeugbau GmbH, esto podrá realizarse mediante la reparación del artículo adquirido o la sustitución de las piezas enviadas.
Una reclamación posterior, en particular para la reducción del precio o la cancelación del contrato, sobre cualquier base legal, no existe. No existe derecho a indemnización por daños consecuentes. El lucro cesante no será indemnizado en ningún caso.
En caso de sustitución o mejora llevada a cabo por nosotros, el período de garantía acordado no comenzará a correr de nuevo y no se prorrogará.
En caso de sustitución o mejora llevada a cabo por nosotros, el período de garantía acordado no comenzará a correr de nuevo y no se prorrogará.
En caso de que las alegaciones de defectos por parte del cliente sean injustificadas, el cliente estará obligado a reembolsarnos los gastos en los que haya incurrido para establecer la ausencia de defectos o subsanar el defecto.
El cliente está obligado a observar todas las instrucciones de uso que se le faciliten, en particular las instrucciones de uso y de mantenimiento del fabricante, y a recabar nuestro dictamen en caso de duda. Gögl Fahrzeugbau GmbH no se responsabiliza en ningún caso de errores de funcionamiento, defectos o daños derivados del incumplimiento de las instrucciones o de modificaciones no autorizadas o realizadas por terceros en el objeto de compra.
Las piezas de desgaste y los accesorios, así como los equipos y otros materiales proporcionados por el cliente, quedan excluidos de la garantía.
Nuestra obligación de garantía se extinguirá por cualquier causa.
Nuestra obligación de garantía expirará en cualquier caso y sin excepción si el objeto de compra se modifica a petición de nuestro socio contractual sin nuestro consentimiento expreso, escrito y previo, independientemente de cuándo, cómo, por quién y en qué medida se haga (corresponde a nuestro socio contractual demostrar que no se llevó a cabo ninguna modificación); se produzcan defectos en caso de recogida por cuenta propia y dichos defectos se deban a un embalaje inadecuado, una carga inadecuada, un transporte inadecuado o a una modificación de la mercancía realizada después de la carga del medio de transporte, en cualquier forma y medida (corresponde a nuestro socio contractual demostrar que se ha realizado un transporte adecuado, una carga adecuada y ninguna modificación); el artículo se revenda dentro del periodo de garantía.
Las reclamaciones de garantía para vehículos usados están excluidas en su totalidad.
Las reclamaciones de garantía para vehículos usados están excluidas en su totalidad.
Es exclusivamente responsabilidad y riesgo exclusivo de nuestro socio contractual que la mercancía entregada por nosotros pueda ser utilizada de la manera, en la medida y en los países en los que desee hacerlo.
También es responsabilidad y riesgo exclusivo de nuestro socio contractual que la mercancía entregada por nosotros pueda ser utilizada de la manera, en la medida y en los países en los que desee hacerlo.
También es responsabilidad y riesgo exclusivos de nuestra parte contratante obtener las autorizaciones y permisos legales, oficiales o de otro tipo necesarios para la instalación y el uso previstos de la mercancía en el lugar previsto por la parte contratante.
El cliente sólo tendrá derecho a reclamaciones por daños y perjuicios si somos culpables de negligencia grave o dolo. Queda expresamente excluida la anulación por error.
Nuestra responsabilidad queda excluida por daños causados por manipulación o almacenamiento inadecuados, uso excesivo, inobservancia de las instrucciones de funcionamiento e instalación, montaje, puesta en marcha, mantenimiento, reparación incorrectos por parte del cliente o de terceros no autorizados por nosotros, o desgaste natural, en la medida en que este hecho haya sido causante del daño. También se excluye la responsabilidad por no llevar a cabo el mantenimiento necesario.
Los productos sólo ofrecen el nivel de seguridad que cabe esperar sobre la base de las normas de homologación, las instrucciones de uso, las normas del proveedor o de la empresa relativas a la manipulación y con respecto a las inspecciones prescritas y otras instrucciones con un enfoque cuidadoso y diligente. Se prohíbe al comprador presentar la mercancía de tal manera que pueda surgir una expectativa de seguridad superior a ésta.El lugar de cumplimiento de la garantía es 6233 Kramsach.
12. garantía
En el caso de una garantía concedida por separado al cliente, estamos obligados a mejorar el producto o suministrar piezas de repuesto en un plazo razonable durante el período de garantía, a menos que el fabricante haya acordado condiciones especiales de garantía.
12. Garantía
La garantía se concede por el fabricante.
Se excluye en cualquier caso el derecho a garantía si el cliente ha utilizado piezas de recambio no procedentes de Gögl Fahrzeugbau GmbH.
13. lugar de cumplimiento, fuero competente y derecho aplicable
Lugar de cumplimiento, fuero competente y derecho aplicable.
El lugar de cumplimiento es nuestro domicilio social en 6233 Kramsach.
Las partes contratantes y todas las partes interesadas acuerdan que el Tribunal de Distrito de Rattenberg tendrá jurisdicción local y temática exclusiva para todas las disputas legales derivadas del contrato.
Se aplicará el derecho sustantivo y formal austriaco. Se excluye la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
14 Confidencialidad, planos y documentos
Los planos, bocetos, presupuestos y otros documentos técnicos, que también pueden formar parte de la oferta, así como las muestras, catálogos, folletos, ilustraciones y similares, seguirán siendo siempre de nuestra propiedad intelectual. Cualquier utilización, duplicación, reproducción, distribución y entrega a terceros, publicación, presentación, imitación o procesamiento sólo podrá tener lugar con nuestro consentimiento expreso por escrito.
Todos estos documentos también podrán ser reclamados por nosotros en cualquier momento y sin indicar los motivos y deberán sernos devueltos sin ser solicitados en caso de que no se celebre un contrato con nosotros.
El cliente también se compromete a mantener la confidencialidad frente a terceros con respecto a los conocimientos adquiridos en la relación comercial.
Se hace constar expresamente que
Se hace constar expresamente que los datos que figuran en las descripciones sobre prestaciones, pesos, costes de funcionamiento, velocidades, etc. deben considerarse como valores aproximados y no vinculantes.
El cliente se compromete, además, a mantener la confidencialidad frente a terceros respecto a los conocimientos adquiridos en la relación comercial.
15. protección de datos
Estamos autorizados a almacenar, transmitir, procesar y eliminar todos los datos relacionados con las transacciones comerciales con nosotros, incluidos los datos personales de nuestros socios contractuales.
Nuestra contraparte contractual se compromete expresamente a mantener absoluta confidencialidad frente a terceros respecto a los conocimientos obtenidos de la relación comercial.
Datos personales.
16. cláusula de divisibilidad
Si las disposiciones de estas Condiciones Generales fueran o devinieran inválidas en todo o en parte, todas las demás disposiciones de estas Condiciones Generales seguirán siendo jurídicamente válidas. La disposición ineficaz será sustituida por otra disposición que sea eficaz y se acerque lo más posible al contenido y finalidad de la disposición ineficaz.